domingo, abril 15, 2012

Orsai!



Ilustraciones para "Una vespa en Nueva York" de Hernán Iglesias Illa. Publicado en la revista Orsai.
Gracias Horacio, Hernán y Hernán y Margarita. Ha sido un placer.

Illustrations for "A Scooter in New York " of Hernán Iglesias Illa. Published in Orsai magazine. 
Thanks a lot Horacio, Hernán and Hernán and Margarita. It has been a pleasure.

miércoles, abril 11, 2012

Internet y sus usos...


Últimas ilus para el edit de la revista Rockdelux.
En las dos el tema era internet, uso y abuso. Autorías y descargas.
Tema intenso donde los haya.

These illustrations are for the editorial of Rockdelux magazine.
In both images the theme was Internet, use and abuse. Authorship and downloads.
It is an
intense matter.

jueves, abril 05, 2012

Spring!















Ya es primavera y nuestra orquídea ha florecido.
Después de un año y medio esperando.
Se ha tomado su tiempo, je.

Más primavera. Las intervenciones de Guerrilla Crochet son espectaculares. Este árbol, por ejemplo. Más cosas aquí.
Más guerrilleros: Guerrilla Gardening.

It is spring and our orchid has flourished, at last. 
After a year and a half waiting. 
Has taken its time, heh.

More spring.
Guerrilla Crochet interventions are spectacular. This tree, for example.  
More things here.
More guerrillas: Guerrilla Gardening.

sábado, marzo 24, 2012

Para quitarse el sombrero...


María y Samuel me invitaron a participar en el último número de El Bombín Cuadrado, ilustrando la portada (muchas gracias, queridos).

Aquí tenéis el resultado.
Un poco de Simenon.
Un poco de Magritte.

Podéis ver la versión online aquí.

María and Samuel invited me to participate in the latest issue of El Bombín Cuadrado, illustrating the cover (thank you very much).

Here's the result. 
A bit of Simenon. 
A bit of Magritte.

You can see the online version
here.

jueves, marzo 08, 2012

Henri's Walk to Paris ...

Henry viaja a Paris, ilustrado por el genial Saul Bass.
Lo he recogido hoy en Correos. Que ilusión.










Me he dado cuenta de que tenemos una pequeña colección de libros sobre París.
Que ganas de volver.

Henri's walk to Paris, illustrated by the great Saul Bass.
I have gathered it today at the post office. I am so happy. 
I have noticed that we have a small collection of books about Paris. 
I want to return soon.

miércoles, marzo 07, 2012

Viva La Pepa!


18+12 ilustradores interpretamos la Constitución en el marco 1812_2012. Una mirada Contemporánea, comisariado por Jorge Díez.
Inauguración 12 de marzo, Museo ABC, Madrid.


Art. 297 : Se dispondran las cárceles de manera que sirvan para asegurar, y no para molestar a los presos; así, el alcaide tenndrá a éstos en buena custodia, y separados los que el juez mande a tener sin comunicación; pero nunca en calabozos subterráneos ni malsanos.

18 +12 illustrators interpret the Constitution in the context 1812_2012. A Contemporary look, curated by Jorge Diez.
Opening March 12, ABC Museum, Madrid.

viernes, marzo 02, 2012

Markers, markers, markers



Los tonos de mi nuevo proyecto.
Una pequeña colección. Fascinada con los rotuladores.
El lugar de honor en la mesa de trabajo siempre será para los lápices de colores (aunque los tenga un poco olvidados).

Estos días he descubierto maravillas, como éstas:
- Las mayoría de proyectos que muestran en el blog Poppytalk
- Algunos de estos kimonos.
- Los muebles diseñados por La Clínica.
- La tienda de Carolina Gómez (se encuentra en el apartado textil) 
- El blog Present&Correct

Siento no poder referenciar todos estos sitios, he ido saltando de uno a otro y olvidé completamente donde comenzó todo... 

The colors of my new project. 
A little collection. I'm fascinated with the markers.
But the place of honor at the table will be always for crayons (although I have forgotten them a little).

These days I have discovered wonders, such as:
-
The majority of projects listed in the blog Poppytalk
- Some
 of these kimonos.
- Furniture
designed by La Clínica.
-
Carolina Gomez's tent (located in the textile section)
-
The Present & Correct Blog

Sorry I can not reference all these sites, I've been jumping from one to another and completely forgot where it all started ...

miércoles, febrero 22, 2012

Couscous & Baguette

 








Uno de los últimos proyectos en los que he trabajado.
Es la adaptación de una serie de entrevistas hechas a niñas emigrantes de segunda generación.
Es muy interesante trabajar con datos reales, con personajes de carne y hueso.
Muchas gracias por todo Nikhil, entrevistador, documentalista y guionista del proyecto. Ha sido un placer.

One of the last projects I've worked on. 
Is the adaptation of a series of interviews done to second-generation migrant girls. 
It's very interesting to work with real data, with real characters. 
Thank you very much for everything Nikhil, interviewer, writer and documentalist of the project. 
It has been a pleasure. 

viernes, febrero 17, 2012

I don't like sewing...



No me gusta coser,
pero me encantan los costureros. Y la cinta de washi.

Quisiera poder hacer cosas como ésta, ésta o ésta...
Pero soy incapaz.  En fin.

Si os gusta el washi tape:
all washi tape
happy tape
ginko papers


I don't like sewing,
but I love sewing baskets. And washi tape.

I wish I could do things like this, this or this ...
But I am unable. Anyway.

If you like washi tape:

miércoles, febrero 15, 2012

Ilusionarse



lustraciones para el artículo de psicología "¿Es que ya nadie va a ilusionarse?" de Xavier Guix publicado en EPS.
Ilusión:  una cabaña así. O ésta.
Encontradas en el fabuloso blog KO-KO-KO-Kids y aquí.


Illustrations for the psychology article "No one will delude?" of Xavier Guix published in EPS.
Illusion: a cabin like that. Or that. 
Found in the fabulous blog KO KO-KO-Kids and here.

jueves, febrero 02, 2012

Angoulême-París



Exposición "Tebeos", en Angoulême.
Al final no pude ir al festival :(
Pero si fui a Paris.
Charla con Max y Guarnido en el Pompidou
. Un privilegio.
Gracias Álvaro, Paco y Gloria.

Visita obligada. Mariage Frère.
Y Fleux.

Exhibiton "Tebeos", in Angoulême.
At the end I could not go to the festival :(
But I went to Paris.
Talk with Max and Guarnido in the Center Pompidou. A privilege.
Thanks Álvaro, Gloria y Paco.

And Fleux.

lunes, enero 16, 2012

Adiós...


Terminó.
Esta ha sido la última ilustración para la columna "El último domingo" de Vila-Matas en la sección "Escrituras" de El País Cataluña.
Seguro podéis adiviniar el porqué: recortes.
Que tristeza.
Pero que gusto ha sido ilustrarle.
Al ver el conjunto, he tenido la sensación de que era un algo orgánico, que estaba creciendo hacia algún sitio, aunque no sé bien hacia donde.
Lo dicho, un placer. Muchas gracias, Enrique.
  
The end.
This is the last illustration for the column "El último domingo" by Vila-Matas, "Escrituras" section of the newspaper El País (Catalunya). 
Sure you can guess why: cuts. 
What a pity.
Seeing the whole, I had the feeling it was something organic that was growing towards somewhere, although I do not (really) know where to.
Aforesaid, a pleasure. Thank you very much, Enrique.

viernes, diciembre 23, 2011

Felices Fiestas



Y que el año 2012 sea un año lleno de luz.

And I hope the year 2012 will be a year full of light.

miércoles, diciembre 14, 2011

Tags











Este año lo he conseguido.
Un regalo para decorar vuestros regalos.
Podéis descargarlos a mayor resolución aquí.
Felices preparativos navideños.

This year I do it.
A
gift to decorate your gifts.
You can
download the tags higher resolution here.
Enjoy!

domingo, diciembre 11, 2011


















Horas y horas en el estudio estos días.
Sólo tiempo para asomarme un poco a la ventana.
Y por fin, ver que el otoño llega.
Y que se puede hacer todo ésto con las hojas caídas.

Hours and hours in the study these days.
I only have time to have a glimpse out of the window.
And see that at last autumn is here.
And you can do all of this with the fallen leaves.

domingo, diciembre 04, 2011

PRIMERA FERIA INFAME / DICIEMBRE 2011



El Espacio Infame de Barcelona anuncia el lanzamiento de la PRIMERA FERIA INFAME, que reunirá obras de 16 destacados artistas con el propósito de acercar al público trabajos de pequeño formato y reproducciones de calidad a precios accesibles. Durante todo diciembre podrán admirarse y adquirirse obras de:
Sonia Pulido / Pere Joan / Javier Olivares / Eva Vázquez / Virginia Patrone / Ulises Culebro / Javier Serrano / Miguel Ángel Pacheco / Álvaro Pemper / Mariona Cabassa / Paz Boïra / Frédéric Coché / Diego Mallo / Yamandú Canosa / Blanca Hernández / Pep Brocal /

LUNES 5 DE DICIEMBRE / 20h / INAUGURAC I Ó N
CARRER  DEL  JONCAR 19 / 3º 2ª / BARCELONA

La Feria estará abierta todos los días de 17 a 21 h, hasta el 5 de enero de 2012
Para concertar visitas en otro horario, llamar al 600795531 o al 676876258 

REGALAR OBRAS DE ARTISTAS CONTEMPORÁNEOS ES UN ACTO QUE RESTAURA EL EQUILIBRIO DEL MUNDO


MAPA.jpg


THE FIRST  F E R I A   I N F A M E  /  D I C I E M B R E   2 0 1 1
The Espacio Infame based in Barcelona anounces the launching of the PRIMERA FERIA INFAME, putting together 16 outstanding artists for the public to get in touch with their art pieces in small format or quality prints at affordable prices. In December art pieces will be on display to admire and buy from the following artists:
 
Sonia Pulido / Pere Joan / Javier Olivares / Eva Vázquez / Virginia Patrone / Ulises Culebro / Javier Serrano / Miguel Ángel Pacheco / Álvaro Pemper / Mariona Cabassa / Paz Boïra / Frédéric Coché / Diego Mallo / Yamandú Canosa / Blanca Hernández / Pep Brocal /
DECEMBER 5th /  2 0 h  /  OPENINGCARRER  DEL  JONCAR 19 / 3º 2ª / BARCELONA

The Fair will be open everyday from 17 to 21 h until January 5th 2012
If you wish to visit the Fair out from the scheduled time please call 600795531 or  676876258

TO GIVE CONTEMPORARY ARTISTS WORKS AS A GIFT IS AN ACT THAT RESTORES THE EQUILIBRIUM OF THE WORLD

martes, noviembre 29, 2011

Cohen


Libro colectivo sobre el Ilustrísimo Leonard Cohen.
Alberto Manzano, Carlos Cubeiro y Jordi Vicente tuvieron la idea.
Ilustran: Elisa Arguilé, Arnal Ballester, Carlos Cubeiro, Imapla, Pep Montserrat, Elena Odriozola, Sesé y yo misma.
Publica: 451 Editores.
Esta es una de las tres ilustraciones con las que participo. Muerte de un mujeriego.
Os esperamos, este miércoles 30 de noviembre a las 19:30 h en la escuela Massana, Barcelona.

Collective book about the "Illustrious" Leonard Cohen. 
Alberto Manzano, Carlos Cubeiro and Jordi Vicente had the idea. 
Illustrations from: Elisa Arguilé, Arnal Ballester, Carlos Cubeiro, Imapla, Pep Montserrat, Elena Odriozola, Sesé and myself. 
Published by: 451 Publishers. 
This is one of three pictures I participate with. Death Of A Ladies' Man.

miércoles, noviembre 23, 2011

lógica y moscas


Las moscas, mosquitos, caracoles y serpientes de Júlia colonizan mis libretas de notas.
Y al final uno de sus dibujos ha acabado en esta ilustración para el artículo "Turín no invita a lo lógica" de Enrique Vila-Matas publicado en El País, edición Cataluña.
La parte de la locura es suya ;)

Júlia's flies, mosquitoes, snails and snakes colonize my notebooks.
And one of her drawings has appeared in this illustration for the article "Turín no invita a lo lógica" of Enrique Vila-Matas published in the newspaper El País, Catalunya section.
The "madness" part is from her ;)

sábado, noviembre 19, 2011

London calling

















El 22 de noviembre se inaugurará en Londres la exposición "Poetry Illustrated". Dicha muestra, comisariada por Silvia Terrón, formará parte de la programación del Spain NOW! Pop-up Space en The Soho Gallery (121-125 Charing Cross Road, London WC2H OEW).

Tres poetas, tres ilustradores. Pilar Adón / Fidel Martínez, Julián Cañizares Mata / Pablo Gallo y Ana Gorría / yo misma. Aquí tenéis un pequeño detalle de nuestra obra: "Las voladoras".

Muchas gracias Silvia por todo y Ana, ya lo sabes, ha sido un placer.


On November 22 in London will open the exhibition "Illustrated Poetry" . This exhibition, curated by Silvia Terron, be part of the programming of Spain NOW! Pop-up Space in The Soho Gallery (121-125 Charing Cross Road, London WC2H OEW).

Three poets, three illustrators. Pilar Adon / Fidel MartinezJulian Cañizares Mata / Pablo Gallo and Ana Gorría / myself. Here's a small detail of our work: "The flying".

Silvia, thank you very much for everything and  Ana,  has been a pleasure.

martes, noviembre 15, 2011

salta!
























¡Salta, salta conmigo!
Novedad en mi tiendecita.
En breve, más.

More things soon.